Suite101

The Future of Welsh Language in Patagonia


© Sarah Stevenson

The last line of the Welsh national anthem, Hen Wlad Fy Nhadau (Old Land of My Fathers), proclaims "O bydded i'r hen iaith barhau!" This roughly translates to "May the old language persevere." And persevere it has, remarkably enough, in the far-off Welsh colonies of Patagonia in Argentina. Moreover, much is being done to make sure that the Welsh language continues to thrive even thousands of miles away from its native land.

Inspired by a seminar I attended a few weeks ago about the Welsh in Patagonia (see previous article), I did some research and was pleased to find out the extent of the efforts to ensure that Welsh heritage and language is passed on to future generations in the far-off colony. According to BBC Cymru, "Seven hundred people, of all ages and skills levels, are currently enrolled on Welsh classes in Chubut." Policies and programs administered by the British Council, BBC Cymru'r Byd, the National Assembly for Wales, Cymdeithas Cymru-Ariannin, and Wales Information Network are contributing to the perseverance of the hen iaith in Chubut province.

Exchange Programs.
One of the most visible ways in which the Welsh language is being promoted in the Patagonian communities is through exchange programs--not just with students but also with Welsh teachers. The voluntary organization Cymdeithas Cymru-Ariannin (Wales-Argentina Society) organizes exchanges of students, teachers, and ministers between the two countries, and helps to sponsor students from Argentina who are interested in attending the intensive Welsh course at Llanbedr Pont Steffan. The society also has close ties with Coleg Harlech and other schools in Wales, where it has recently sent students.

There have also been significant governmental efforts in Wales to preserve the language through exchange programs. One aspect of the Welsh Language Project, administered by the National Assembly for Wales and the British Council, has involved sending teachers from Wales to Chubut. The aim is not only for these teachers to spend time teaching Welsh, but also for them to help the local Welsh teachers learn more about preserving the language in their communities. (One of my teachers on the Cwrs Cymraeg Cymdeithas Madog participated in this exchange a few years ago, and shared some of her experiences with the students on this year's course in Atlanta. It was fascinating to get an inside perspective on the undertaking.) Another aspect of the Project involves recruiting local Welsh teachers in Argentina and bringing them to Wales for intensive teacher training and language courses.

Go To Page: 1 2 3


The copyright of the article The Future of Welsh Language in Patagonia in Welsh Language is owned by . Permission to republish The Future of Welsh Language in Patagonia in print or online must be granted by the author in writing.

Post this Article to facebook Add this Article to del.icio.us! Digg this Article furl this Article Add this Article to Reddit Add this Article to Technorati Add this Article to Newsvine Add this Article to Windows Live Add this Article to Yahoo Add this Article to StumbleUpon Add this Article to BlinkLists Add this Article to Spurl Add this Article to Google Add this Article to Ask Add this Article to Squidoo