The Dysgwr’s Diary, Part Three: Conjugal RelationsApril 30, 2004 Noswaith dda! Dw i'n gweithio mewn tafarn. (That means, Good evening, I work in a pub, in case you were wondering.) Man, I feel like I've had a real breakthrough in my Welsh. It took a long time, but I really think I'm starting to understand the structure of the language. Now that I know how you're supposed to form sentences, I finally feel like I can communicate-I no longer have to just point at things and say cwrw or wisgi or sgod a sglod (fish and chips). Once I memorized how to conjugate bod--"to be"-I learned that Welsh is structured pretty differently from English, and that confused me for a while, until I just accepted that I had to stop thinking about it like it was English. A Welsh guy in the pub explained it to me. If you think about your average simple English sentence-a declarative sentence like "I like beer," for example-you'll see that the subject, "I," comes first; then the verb, "like;" then the object, "beer." Well, in Welsh sentences, the verb usually comes first, and many sentences are formed using the helping verb "to be," that is, bod: Dw i'n hoffi cwrw. Dw i literally means "I am," in reverse order of course so it's more like "am I." Then you have what's called a linking particle, "yn", which is a contraction here because of the vowel "i." Then you have the verb hoffi, which means "like"-it's often called a verb-noun in this form because it's the unconjugated form. At least that's how I understand it. Then, lastly, you have the object-my beloved cwrw. It's like saying in English, "I am liking beer," only with slightly different word order. The verb forms in South Wales, where my granddad was from, are these:
dw i - I am Of course, it all gets complicated when you have to ask a question. Then, the verb forms change to question forms:
ydw i? - am I? So then, "do I like beer?" becomes Ydw i'n hoffi cwrw?. The verb still comes first. Now, the negative sentence pattern is a little different from both of these. Heaven forbid I ever utter this particular sentence, but if I wanted to say, "I don't like beer," then I'd have to use the negative form of the verb, then the subject, then the negative word ddim after the subject.
The copyright of the article The Dysgwr’s Diary, Part Three: Conjugal Relations in Welsh Language is owned by Sarah Stevenson. Permission to republish The Dysgwr’s Diary, Part Three: Conjugal Relations in print or online must be granted by the author in writing.
Articles in this Topic
Discussions in this Topic
|