Beyond Language, Beyond Borders: Localization


© Nancy A. Locke

Commerce across borders, whether between neighbors, villages, geographic regions or nation-states, is an activity older than money, and as fraught with latent misunderstanding as it is profitable. Over the centuries, the potential profit has far outweighed the risks. As a result, commerce across borders is a defining activity of human society.

Every technological invention — from the wheel to the printing press, the steam engine, electricity and telephone — has been driven by and in turn, pumped up the volume of production, increased the speed with which goods are delivered and expanded the distances across which commerce is conducted. The volume and velocity, the sheer distances goods travel to get to market, has increased dramatically with the advent of high technology and, in particular, the Internet. The awareness and sensitivity to cultural differences has also increased.

Merchants have always known the perils of cross-cultural communications in the service of commerce. They hired "natives" to translate negotiations or guides to lead them through foreign terrain. And when they brought a new product from the New World, they packaged and promoted it in the context of the Old or exploited the exotic nature of their wares. In short, merchants have always had to define and refine a positive identity and presence when purchasing raw materials, manufacturing, marketing or selling their product.

The emergence of the localization process, whereby products and corporate identity are adapted to diverse world markets, and the localization industry is yet another stage in the continual evolution of human economy. An essential element of the technology-driven globalization of the world economy, localization is the high-tech manifestation and continuation of the ancient tradition of commerce across borders with the same promise and perils.

The Process

Localization involves every aspect of a product or service destined for global markets: engineering, operating systems, display features, instructions and user manuals, packaging, public relations and advertising. The process is complex and complicated. A localized product or service must meet stringent cultural, linguistic, technical and regulatory standards to be successful. This topic will explore the myriad aspects of the localization process. The "nuts and bolts" of the process, technological innovations (e.g., machine translation, writing, graphic design and desktop publishing) in the context of localization as well as the challenges and limits of the process will be included. The Industry

At least three distinct type of companies characterize the localization industry. The first type is the re-invented translation company, e.g., Berlitz International. A highly diversified language service provider founded over 120 years ago, Berlitz continues to re-organize, re-invent its image, and modify the services it offers to keep pace with localization.

Go To Page: 1 2


The copyright of the article Beyond Language, Beyond Borders: Localization in Export Marketing is owned by . Permission to republish Beyond Language, Beyond Borders: Localization in print or online must be granted by the author in writing.

Post this Article to facebook Add this Article to del.icio.us! Digg this Article furl this Article Add this Article to Reddit Add this Article to Technorati Add this Article to Newsvine Add this Article to Windows Live Add this Article to Yahoo Add this Article to StumbleUpon Add this Article to BlinkLists Add this Article to Spurl Add this Article to Google Add this Article to Ask Add this Article to Squidoo


Here's the follow-up discussion on this article: View all related messages

5.   Feb 7, 2001 7:41 AM
Thanks for visiting, Daniel.

I visited your site and enjoyed reading the articles on CAT and the German language reform.

The reform really has people going in circles. A German translator told ...


-- posted by NALocke


4.   Feb 7, 2001 2:21 AM
I have not had the time to browse through everything, but your site looks interesting and I look forward to reading more in the near future.

Having been in the localization business for the past 1 ...


-- posted by n2europe


3.   Jan 23, 2001 5:26 PM
Thanks Jerri and Alyssa! I hope the column will be a useful resource, but I also see it as a way to learn. By the way, Jerri, I enjoyed your profile very much.

Nancy ...


-- posted by NALocke


2.   Jan 23, 2001 10:59 AM
In response to message posted by jerrib:


I agree. Welcome to Suite101! ...


-- posted by alyssa_sr


1.   Jan 23, 2001 10:37 AM
the person with the knowledge about this process!

Welcome to the Suite! Jerri


-- posted by jerrib





For a complete listing of article comments, questions, and other discussions related to Nancy A. Locke's Export Marketing topic, please visit the Discussions page.