Boulogne and Betrayal


© David Poulson

The suppression of Zamenhof's journal La Esperantisto in early 1895 was certainly a setback. The first versions of the book The International Language appeared in Russian and Polish and three-quarters of the journal's first subscribers lived within the Russian Empire. Fortunately, Tsarist censorship occurred too late to prevent support for Esperanto from growing in the rest of the world. In December 1895 a new journal appeared.

Lingvo Internacia, as it was called, was published by the Esperanto Club of Uppsala, in Sweden, and edited by Paul Nylen. For almost twenty years it remained the principal journal for Esperantists throughout the world. "The world?" Well, yes. Eleven years after the appearance of the first issue of Lingvo Internacia, Esperanto groups had been founded in the following countries.

1. Countries with national Esperanto associations.

Austria-Hungary, Bulgaria, Chile, Denmark, France, Germany, Great Britain, Holland, Italy, Mexico, Rumania, Russia, Spain, Switzerland, the USA.

2. Countries with local Esperanto clubs only

Argentina, Australia, Bolivia, Brazil, Cuba, Japan, New Zealand, North Africa, Peru, Uruguay, Venezuela.

Esperantists has also begun to wear a badge in the form of a five-pointed green star - to identify themselves as Esperanto speakers. Why a green star? Because the very word Esperanto is derived from the word for hope and both the star and the colour green are symbols of hope. The five points of the star represent the five continents, so the green star of Esperantists is a visual statement expressing the hope that Esperanto will be spoken throughout the world. As indeed it now is.

(Note. That doesn't mean spoken by everybody in the world: an impossible dream.)

In August 1905, in the French town of Boulogne-sur-Mer, the first International Esperanto Conference was held. Six hundred and eighty eight people from twenty different countries attended and only one language was spoken: Esperanto. Zamenhof had been asked to give the opening speech and, as he had never spoken in public before, he was very nervous addressing such a large crowd on such an important, historic occasion. But Zamenhof understood the fundamental significance of what had happened, just as he had always understood "la interna ideo" of Esperanto. As he spoke, he grew in confidence and said:

"Often people of different nationalities meet and understand one another but what a difference between their understanding and ours! There are only a few of those who meet understand one another - those who have the means to devote much time and money to the learning of foreign languages - and all the others take part in the meeting physically, but not mentally; but in our meeting everyone understands everyone else, everyone understands who wants to understand, and neither poverty nor lack of time can make anyone deaf to what we say....

Go To Page: 1 2 3


The copyright of the article Boulogne and Betrayal in Esperanto is owned by . Permission to republish Boulogne and Betrayal in print or online must be granted by the author in writing.

Post this Article to facebook Add this Article to del.icio.us! Digg this Article furl this Article Add this Article to Reddit Add this Article to Technorati Add this Article to Newsvine Add this Article to Windows Live Add this Article to Yahoo Add this Article to StumbleUpon Add this Article to BlinkLists Add this Article to Spurl Add this Article to Google Add this Article to Ask Add this Article to Squidoo


Here's the follow-up discussion on this article: View all related messages

7.   Jul 7, 2000 9:44 AM
Hope you enjoy your trip. I have been twice for only a few days each time.
Rik

-- posted by rik


6.   Jul 7, 2000 5:23 AM
I just have time to thank you for that information, Rik, before leaving for Thailand...one of the few countries in the world where you won't find Esperantists. Well, I don't think so. If I do you can ...

-- posted by David_Poulson


5.   Jul 6, 2000 11:35 AM
Sorry to come into this discussion so late, but I've read quite a lot from both sides of this subject. In some ways it is true that the less said about the subject the better and to get the facts you ...

-- posted by rik


4.   Aug 24, 1998 11:13 AM
I certainly agree that "the less said the better"... except that once having introduced de Beaufront's name and the word "perfidulo", it seems to me to be worth trying to avoid giving the impression t ...

-- posted by GeorgeP_6


3.   Aug 23, 1998 12:58 PM
Hey.....

Thank you for your jokes you so elequently contributed to my contest. It got the ball rolling quite well. As you know, editors cannot win contests here at the suite. But I do encourage any ...


-- posted by GHolbrook





For a complete listing of article comments, questions, and other discussions related to David Poulson's Esperanto topic, please visit the Discussions page.