Voices From the Homeland (Part Two)remained, gazing back at us waiting for a fiery volcano, for the flames. (published in Jayussi, 1992) Abu Salma is the pseudonym for Abd al-Kareem al-Karmi. He is called "The Olive Tree of Palestine" as a symbol of rootedness and undying dedication and identification with the Palestinian cause in his poetry.
We Shall Return ....We'll return some day while generations listen (published in Jayussi, 1992) The following is a sample of a poem from a Palestinian in exile, originally from a town called Haifa which was taken in 1948.
The Seed Keepers Burn our land (published in Jayussi, 1992) The final two samples are from two poets whose poetry is so known and loved among Palestinians, that they have really become the poetic voice of the Palestinian people. Tawfiq Zayad and Mahmoud Darwish are, as Jayussi states in her anthology, "household names" in the Arab world. They provided Arab readers with a "potent verbal weapon" against their tragic history. Zayad represents, for Palestinians, the continuing struggle for justice -- a strong, solid, determined spirit defying the injustices, the aggression, the suffering that is the Palestinian collective experience. Many of his words have been put to music. On The Trunk Of An Olive Tree I shall carve my story and the chapters of my tragedy,
The copyright of the article Voices From the Homeland (Part Two) in Arab Culture is owned by Aida Hasan. Permission to republish Voices From the Homeland (Part Two) in print or online must be granted by the author in writing.
Articles in this Topic
Discussions in this Topic
|