|
|
|
|
Throughout my childhood, my mother would often tell my sisters, my brother and me stories. The stories were not part of any book. They were told to us from memory. My mother had been told these tales by her parents who had learned the stories from their parents, who had learned the stories from their parents, and so on down the line into ancestral history. In Palestinian society, especially before television and radio, the telling of tales was a main source of entertainment and a way to help pass the time. My mother can recall sitting among other children from her village while doing chores such as cooking or knitting, and being told tales by an elder woman. In the village she lived in, and in all Palestinian towns, there was a designated guest house, called madhafah in Arabic, which was where visitors would be welcomed. At the madhafah, men sat together and told stories as the women did. However, at the madhafah, the story teller (hakawaty) usually told his stories while playing a tune on a string instrument. The tales may have been a humorous tale of marriage, a scary tale about war or ghouls, a farmers tale about the destruction of his crops, or a shepherds tale about the loss of his love.
The copyright of the article Arabian Folktales and Storytelling in Arab Culture is owned by . Permission to republish Arabian Folktales and Storytelling in print or online must be granted by the author in writing.
|
|
|
|
|
|
|
|